Dalszöveg fordítás - Dream theater: Caught in a Web
írta garael | 2006.08.21.
Valamikor, 1992 tájékán egyik délután az önök kérték különkiadását néztem, melyben magyar színészek különböző kívánságait teljesítették. Szépen, unalmasan csordogált a műsor, egymást követték az ezeréves kabarétréfák és a divatos táncdalok, mikor is Mikó István színművész kívánsága következett a sorban. Mikó , ki köztudottan remekül hegedül, és jómaga a világ egyik legjobb Beatles tribute együttesének alapító tagja (színvonalas tribute banda akad még magyarországon, a Kiss Forever Band), kedélyesen elcseverészett a riporterrel, és felkészültem arra, hogy rosszabb esetben egy Bartók klasszikus, jobbik esetben egy Beatles evergreen (majdnem evergrey-t írtam, vajh miért?) következik, ám nagy meglepetésemre valami más következett. Mikó ugyanis egy számomra addig ismeretlen metál együttes számát kérte, külön kiemelve, mennyire tiszteli a professzionalizmust, ami az együttes sajátja. Ezek után feltüntek e szám klipjének első kockái és a mára már klasszikussá vált kezdőriff belehasított az éterbe, hangosan hírdetve, hogy a király trónra lépett. A háló csapdájában Csend leplez Figyellek Mutasd a fájdalmat Mely kísért Megvetnéd a borzongást Ha mindaz, mit rejtegetnél, az enyém lenne< A háló csapdájában Eltüntetve a világból Fonálon lógva Hazugságokat sző Örökké az agyamban Látom az ösvényt Melyet hagysz Megmutatja az igazságot neked Üres szó Talán nem látjuk A vágy szomját Mely könnyen jön Próbálj még kergetni A világban többet és többet És félelembe éltess Lecsupaszítom most Magam egészen A külső nem érdekel Még az élettel is táncoltam Mikor senki nem volt ott velem Ez a hang a lelked sebe? Ez a hang a lelked sebe? A háló csapdájában Eltüntetve a világból Fonálon lógva Hazugságokat sző Örökké az agyamban Próbáltam az életedet élni De nekem ez nem működik Lecsupaszítom most Magam egészen Vonzó nem lehetek belül Az élet tánca az, ami soha Nem lehet az enyém
Legutóbbi hozzászólások